<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Iseron. Jose Santiago Jiménez Sarmiento &#187; Lengua de Signos</title>
	<atom:link href="http://www.iseron.com/tag/lengua-de-signos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.iseron.com</link>
	<description>Educación, docencia, Gran Canaria, Tamaraceite, informática, tecnología, programación, opinión, apuntes, ...</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 08:18:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
		<item>
		<title>Mi nombre en distintos idiomas</title>
		<link>http://www.iseron.com/2006/09/24/mi-nombre-en-distintos-idiomas/</link>
		<comments>http://www.iseron.com/2006/09/24/mi-nombre-en-distintos-idiomas/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Sep 2006 10:18:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>iseron</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[iseron]]></category>
		<category><![CDATA[Lengua de Signos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iseron.com/index.php/2006/09/24/mi-nombre-en-distintos-idiomas/</guid>
		<description><![CDATA[A través de menéame he encontrado un post en Webadictos (tu nombre en &#8230;), en el que puedes descubrir tu nombre en diferentes idiomas, así que me puse manos a la obra y: Jose Africano &#8211;&#62; Mahammid Hawaiano &#8211;&#62; Hoke o Koke Latín &#8211;&#62; Iosephus Japonés &#8211;&#62; ホセ Iseron Africano &#8211;&#62; Shaleesa Japonés &#8211;&#62; イセロン [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A través de <a target="_blank" href="http://www.meneame.com/" title="Meneame">menéame</a> he encontrado un post en <a target="_blank" href="http://webadictos.blogsome.com/2006/08/29/tu-nombre-en/" title="Tu nombre en varios idiomas">Webadictos (tu nombre en &#8230;)</a>, en el que puedes descubrir tu nombre en diferentes idiomas, así que me puse manos a la obra y:</p>
<p><strong>Jose</strong></p>
<ul>
<li><em>Africano </em>&#8211;&gt; Mahammid</li>
<li><em>Hawaiano </em>&#8211;&gt; Hoke o Koke</li>
<li><em>Latín </em>&#8211;&gt; Iosephus</li>
<li><em>Japonés </em>&#8211;&gt; <span style="line-height: 20pt" class="roma">ホセ</span></li>
</ul>
<p><strong>Iseron </strong></p>
<ul>
<li><em>Africano </em>&#8211;&gt; Shaleesa</li>
<li><em>Japonés </em>&#8211;&gt; <span style="line-height: 20pt" class="roma">イセロン</span></li>
</ul>
<p>Para la Lengua de Signos Española pueden probar en <a target="_blank" href="http://www.planetavisual.net/right/diccio/mas/traductor/traductor/traductor.htm" title="Diccionario dactilológico">Diccionario dactilológico</a> .</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.iseron.com/2006/09/24/mi-nombre-en-distintos-idiomas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El quijote adaptado a la Lengua de Signos Española</title>
		<link>http://www.iseron.com/2006/07/28/el-quijote-adaptado-a-la-lengua-de-signos-espanola/</link>
		<comments>http://www.iseron.com/2006/07/28/el-quijote-adaptado-a-la-lengua-de-signos-espanola/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Jul 2006 10:35:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>iseron</dc:creator>
				<category><![CDATA[Discapacidad]]></category>
		<category><![CDATA[Eventos]]></category>
		<category><![CDATA[Gran Canaria]]></category>
		<category><![CDATA[Las Palmas]]></category>
		<category><![CDATA[Lengua de Signos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iseron.com/index.php/2006/07/28/el-quijote-adaptado-a-la-lengua-de-signos-espanola/</guid>
		<description><![CDATA[Ayer fui a una obra de teatro muy curiosa. Todos los que me conocen saben que hice dos cursos de comunicación con personas Sordas, y por lo tanto, puedo comunicarme con ellos en su lengua propia, la &#8220;Lengua de Signos&#8221;. Pues bien, un grupo de alumnas que estaban realizando un Master en Interpretación de Lengua [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img align="right" src="http://www.iseron.com/wp-content/uploads/2008/02/quijote_lengua_signos.png" alt="El quijote en Lengua de Signos Española" />Ayer fui a una obra de teatro muy curiosa. Todos los que me conocen saben que hice dos cursos de comunicación con personas Sordas, y por lo tanto, puedo comunicarme con ellos en su lengua propia, la &#8220;Lengua de Signos&#8221;.</p>
<p>Pues bien, un grupo de alumnas que estaban realizando un Master en Interpretación de Lengua de Signos, realizó una adaptación de la obra <strong>&#8220;El Quijote de la Mancha&#8221;</strong>, al estilo musical, adaptada justamente en esta lengua.</p>
<p>La obra estuvo bastante bien y sobre todo emocionante. Asistieron tanto personas Sordas como oyentes, y puedo decir que la mayoría salimos muy contentos.</p>
<p>Este tipo de iniciativas hacen acercarse más a la Comunidad Sorda a la Cultura y la integración.</p>
<p>¡Felicidades a todos/as por este tipo de eventos!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.iseron.com/2006/07/28/el-quijote-adaptado-a-la-lengua-de-signos-espanola/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

